“So you use paquataskamik if you are fluent (in Cree) and if you are a young kid you use noscheemik … they confused, they’re not saying it properly. That’s too high of a word for them so they just use the simple word, noscheemik.” This quote proves there has been impact on language from the residential schools. Culture has been loss and the importance behind many Cree words are either no longer used or the colonized world no longer fits with the words values.
It is sad indigenous peoples sense of home has been lost. The places and land in which many indigenous peoples of Canada’s ancestors would of called wonderful feels so downsized and lacking from the definitions behind the words used to express their connection with the land.
It is interesting to note that many young members of the communities are not being taught the importance of their culture and because of that stories and being lost and connection between stories and the land are depleting. This is the many stories that are depleting that the ancestors and story tellers of indigenous culture valued to never let happen.
With becoming a teacher I need to inform myself on my place within the land I’m standing on. I need to have a part in the community to understand my connection to it so I can better it. We stand on this land for some importance that we are not fully aware of! We need to make sure we do more than bury are feet in the earth and instead walk great lengths to understand it. We have many stories and lessons to learn and many cultures to be aware of but with being in Canada we should know more about the stories of the soil we are standing on and not the soil in England that many of us have never or will never walk on. It is funny how we know more about history on the other side of the world versus the true history that can be told but nobody wants to hear here.